Онлайн-конференция С.В. Парфенова

Онлайн-конференция С.В. Парфенова 30.01.2012

Валентина: Кроме Хвалынска есть еще направления для развития внутреннего туризма в оласти?

С.В.Парфенов: Кроме Хвалынска особое внимание мы уделяем Базарно-Карабулакскому району, Марксовскому и Вольскому. Также идут переговоры по проведению на территории Саратовской области всеросссийского фестиваля «Чапаев-фест». Приоритетным направлением развития туризма в России является пляжный туризм, поэтому вся пойма Волги является важным элементом для его развития.

Алексей Манжосов: Добрый день Степан Владимирович, складывается устойчивое ощущение, что кроме разговоров о развитии туризма ничего не происходит. Все пожелания сводятся к мизерному финансированию самого комитета и средств как я понял хватает только на содержание аппарата комитета. Наша организация предложила реальный и особо отмечу обсчитанный проект (в настоящий момент бизнес план находится у господина Данилова письмо 2798-11).  Я обратился с предложением используя возможности нашего сайта который посещают 1 000 человек ежедневно из разных точек страны и других стран развить раздел сайта туристических объектов. Мне прислали базу данных и вся работа опять ляжет на нас. Вашему комитету я так понял это не интересно. Отмечу, что мы это делаем на своем энтузиазме и реальной помощи от вашего комитета не видели. Когда наконец правительство начнет само выискивать нечто стоящее и продвигать эти проекты, а не создавать условия, когда даже такие упрямые ребята как мы готовы все бросить сталкиваясь с полным безразличием. От Вас не исходит никакой инициативы. Это очень грустно. Меняйте стиль работы и тогда у нас всех начнет меняться жизнь.

С.В.Парфенов: Уважаемый Алексей! Сейчас по вашему проекту подготовлен запрос в Министерство инвестиционной политики Саратовской области для оценки его эффективности, так как оценивать его должны эксперты. Что касается сайта, хочу отметить следующее: сейчас сайт комитета по молодёжной политики, культурного наследия и туризма находится на стадии разработки. Мы готовы рассматривать вопросы нашего взаимодействия именно на такого типа электронных площадках. Нам очень интересно, чтобы количество информационных ресурсов, популяризирующих Саратовскую область на интернет-пространстве, было как можно больше, но отдавать предпочтение какому-то определённому интернет-ресурсу считаю нецелесообразным, тем более, при наличии официального сайта. Мы вам прислали базу данных, то есть проделали основную работу по сбору информации, и Вы считаете это недостаточным?

Сомов Юрий Николаевич: ТУРИСТИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ ИННОВАЦИОННЫЙ, ВЫГОДНЫЙ, ДЕШЕВЫЙ, СПОСОБНЫЙ ПРИВЛЕЧЬ МИЛЛИОНЫ ТУРИСТОВ, ПРИЧЕМ ЛЮДЕЙ СОСТОЯВШИХСЯ. Игровой международный туризм: Постоянно проходящие в Саратове и МО турниры в экономические настольные игры Рынок, Биржевые игры (2 игры в одной коробке "Маклер" и "Быки и медведи"), "Фермер" и др. Я изобретатель, автор и издатель этих игр. Это увлекательные игры, поклонников этих игр миллионы человек во всех населенных пунктах России, причем не только школьники и студенты, но и чиновники, бизнесмены. Сейчас среди известных и влиятельных людей области, депутатов ГД РФ и других известных людей есть идея, и дело движется, сейчас готовится Положение о проведении турниров по игре Рынок и др. буквально повсеместно. То есть турниры становятся новым видом Саратовского игрового интеллектуального спорта для любого возраста. Таким образом, в области за несколько лет ликвидируется экономическая безграмотность и население области становится намного конкурентоспособнее. Это даст мощный рост экономики, Саратовская область станет известной в мире. Тем более, сейчас мировые проблемы уперлись в массовую экономическую безграмотность населения. Это как раз тема последнего Давоса. Экономическая безграмотность как раз и ведет к бедности, и в итоге к кризисам. Настольные игры сейчас в мире переживают бум. Любителей экономических настольных игр в мире сотни миллионов. Среди любителей Гейтс, Сорос и практически все известные в мире миллиардеры и миллионеры, сделавшие бизнес с 0, начинали с экономических настольных игр. Но мои игры, их алгоритмы, их экономическое наполнение превосходит известные американские, германские и др. Более того, в моих играх развивается практически неисчислимое число вариантов игровых событий. Я учился в 13 школе, и это мне дало то, что я перевел практически все самые основные процессы экономики, изучаемые в школах и вузах не только России, но и всех стран с рыночной экономикой, в математические алгоритмы, и затем в значительно упрощенной форме в игровые алгоритмы. У этих игр очень высокий уровень игрового интереса. По ним в 1996-2002 годах проходили массовые турниры, и раз в год команды МО съезжались в Саратов на областной турнир. Минобразование области организовывало турниры. К сожалению, с 2003 года министерство, так и не поняв огромную пользу проекта, прекратило турниры. Но множество участников турниров, а им сейчас уже под 30 лет заявляет, что турниры дали им очень много в понимании цели в жизни, стремлении к получению качественных знаний. Они жалеют, что турниры не проводятся и хотели бы в них массово участвовать. Турниры проводятся массово в Аткарске, и ребята там в восторге. А также локально в Балаково, Пугачеве. Материалов по турнирам много в Интернете. Суть проекта: Турниры можно проводить практически ежедневно. То есть каждый желающий участвует в турнире и играет по правилам турниров. Все результаты ежедневно отражаются на сайте СарТурнирыРынок или др. название. Любой человек может прилететь в Саратов и поучаствовать в турнире, заплатив игровой взнос. В течение года ведется мониторинг результатов по этим играм. И сотня, и даже тысяча победителей собирается на турнир года уже в реальном режиме и играет. Польза колоссальная для имиджа Саратовской области. Играм Рынок и Биржевые игры в 2002 году Федеральный экспертный совет Минобразования РФ присвоил Гриф учебных пособий по экономике. Эксперты, профессора МГУ отметили, что эти игры как учебные пособия превосходят имеющиеся в развитых странах. Я специально создавал этот проект, что получить в Саратовской области новое модернизированное экономически развитое общество. Но надо это организовать. Министру Аравину очень нравился этот игровой проект, и он предлагал его массово запустить и культивировать как вид спорта, не не успел, к сожалению. Вообще в области так плохо с кадрами, что даже нормальных министров и зампредов не найти. Нет грамотных управленцев. Все смеются уже. Этот проект единственный, который сможет сделать прорыв области. Сейчас область не знают в мире, или знают как слабую кадрами, плохой инвестиционный климат. Молодежь самая активная и грамотная уезжает, потому что область неспособна к инновациям. Этот проект единственный, который позволяет изменить людей в лучшую сторону. Модернизировать сознание - вот что нам надо. Наше образование неплохо учит математике и физике. Люди знают алфавит и цифры, что позволяет читать и считать. Но вот с экономикой полная беда. Все знают, что экономическим дисциплинам более-менее прилично учат всего в 3 вузах Москвы. Потому что экономическая жизнь - это экономические процессы. А как научить экономическим процессам наши вузы не знают. Потом, в экономике слишком много т.н. скрытых процессов, которые трудно объяснить. Это - инвестиции, торги ценными бумагами, сделки, цены и множество других. А в моих играх игроки их отыгрывают бесконечное число раз в острой конкурентной борьбе с партнерами по игре. Вот больше в мире нет такой возможности каждому человеку отшлифовать рыночные бизнес процессы. А у нас дадут денег на открытие бизнеса - человек взял их и влип. Потому что он не знает процессы. Я думаю, надо собрать типа круглого стола, и я подробно расскажу о проекте.

С.В.Парфенов: Уважаемый Юрий Николаевич! По поводу Вашего предложения есть несколько предложений. Предлагаю при личной встрече обсудить все нюансы. Время встречи можно уточнить по телефону: 8 (8452) 20-90-55 (отдел туризма)

Сергей: Прокомментируйте: гоночная автотрасса мирового уровня на месте саравиа - рост туризма в 1 000 000 раз. Остальное мелочь.

С.В.Парфенов: Для того, чтобы на месте Саравиа создавать автотрассу, нужно сначала построить новый аэропорт.

Алексей Манжосов: Для Сергея! Затраты на автотрассу такого уровня огромны. Проще устраивать гонки по Волге на скутерах. Не менее зрелищное мероприятие.

С.В.Парфенов: А Вы считаете, что гонка на комбайнах будет менее популярна?

Ася: О чем вы мечтаете и что хотите достичь в должности министра?

С.В.Парфенов: Хочется реализовать все намеченные планы.

Иван: И все таки какая связь между молодежной политикой, культурным наследием и туризмом? и как вы все это совмещаете?

С.В.Парфенов: Уважаемый Иван! Это мой самый любимый вопрос. По моему мнению, культурное наследие это основополагающая база молодёжной политики, в сфере развития туризма нельзя заниматься процессами формирования патриотического воспитания молодёжи, не имея под собой серьёзной базы культурного наследия. Первоочередная задача — сохранить всё, что мы имеем, но нельзя забывать и о популяризации объеков культурного наследия, так как это основа культурно-познавательного туризма.

Алла Николаевна: Есть ли перспективы у туризма в Саратовской области и когда ждать первые реальные проекты?

С.В.Парфенов: Уважаемая Алла Николаевна! Перспективы развития туризма в Саратовской области огромны. Как я уже выше обозначал, всё побережье Волги в рамках развития пляжного туризма, которое является одной из приоритетных задач развития туризма в России, является серьёзной базой. Географический потенциал региона уникален. Хотелось бы уточнить, какие проекты Вы имеете в виду. Если Вы говорите о развитии туристической инфраструктуры, то есть о новых объектах капстроительства, то работа по ним ведётся в рамках тех приоритетных районов, которые были обозначены ранее. Есть потенциальные инвесторы, мы прорабатываем с ними эти вопросы, рассматриваем несколько площадок. Если речь идёт о создании турпродуктов, то мы видим большую проблематику не в их создании, а в полуляризации их на рынке туруслуг. Что касается популяризации Саратовской области на всероссийском и международном уровне, то работа идёт сразу в нескольких направлениях, начиная от участия в выставках и заканчивая созданием общероссийских электронных карт с обозначением туристической инфраструктуры области. Если вас интересует что-то конкретное, то я могу рассказать более подробно.

Дмитрий: Какие выставки посещает ваш комитет?

С.В.Парфенов: Дмитрий, здравствуйте! У нас запланировано участие во многих выставках, но в ближайшее время примем участие в международной выставке «Интурмаркет-2012» в Москве. Она проойдёт в марте.

Галина: Как вы боретесь с недобросовестными турфирмами?

С.В.Парфенов: Здравствуйте, Галина! Недобросовестные турфирмы это большая проблема не только для Саратовской области, но и для России в целом. Дело в том, что в рамках действующего законодательства, после отмены лицензирования, туррынок стал жить по своим законам. Соответственно, наша основная задача это предоставлять максимальный объём информации для жителей области, пользующихся услугами туристических компаний. Со своей стороны мы планируем создать горячую линию и интернет-площадку, на которой будет собираться информация о случаях некачественного предоставления услуг.

Петр: Какие интересные мероприятия пройдут в области в 2012 году? А то живем и даже не знаем, что посетить, куда податься. Наверняка, и у нас в области есть что посмотреть, в чем поучаствовать...

С.В.Парфенов: Уважаемый Пётр! Мы практически сформировали календарь событий Саратовской области, который презентуем в ближайшее время. Он будет размещён как на интернет-ресурсах Комитета, также и на других интернет-площадках области и России, которые к нам обратятся. Кроме того, некоторые мероприятия вошли в календарь событий, подготовленный Федеральным агентством по туризму РФ.

Ирина Георгиевна: Как Вы относитесь к здоровому образу жизни?

С.В.Парфенов: Ирина Георгиевна, сразу Вам скажу, у меня образ жизни нездоровый, к сожалению. Дело в том, что когда рабочий день начинается до восхода солнца, а заканчивается за полночь, то говорить о здоровом образе жизни нельзя. Никому не пожелаю следовать моему примеру. Но свободное время стараюсь провести его с пользой для собственного здоровья.

Людмила: В газете прочитала о развитии сельского туризма в Саратовской области... Видела информацию о конференции. На Ваш взгляд, сельский туризм перспективен у нас? Насколько реально его развитие в Саратовской области?

С.В.Парфенов: Людмила, добрый день! Безусловно, потенциал Саратовской области в рамках развития сельского туризма огромен. Его перспективы мы как раз планируем обсудить на всероссийской конференции, посвящённой развитию сельского туризма, которая пройдет в Саратове на базе аграрного университета, ориентировочно в начале марта. Уже заявились к участию представители тех регионов, где это направление активно развивается.

 Безымянный: Как найти вас в сети? Есть ли у вас список турбаз саратовской области?

С.В.Парфенов: В сети мы появимся в ближайшее время. Реестр основных турбаз уже готов, а полный список их будет опубликован к началу марта.

Лиля: Где Вы любите отдыхать. Вы предпочитаете отдых в России или за рубежом?

С.В.Парфенов: Здравствуйте, Лиля! Начнём с того, что у меня нет загранпаспорта, так как я патриот своей Родины. Соответственно, я отдыхаю на территории России. Люблю путешествовать на машине со своей семьёй.

Роман: Ведется ли ведомством какая-нибудь законотворческая деятельность по туризму?

С.В.Парфенов: Уважаемый Роман! Конечно, ведётся. Например, недавно нами подготовлен проект постановления об аккредитации экскурсоводов и гидов-переводчиков на территории Саратовской области.

ТАТЬЯНА: Взаимодействуете ли ВЫ с вузами области, есть ли у ВАС совместные проекты???

С.В.Парфенов: Татьяна, мы тесно взаимодействуем с вузами. В рамках взаимодействия создан экспертный совет по туризму с представителями вузов. Студенты туристическизх специальностей проходят практику в Комитете. Совместно с вузами проводятся множество мероприятий. Проходит конкурс студенческих проектов, в прошлом году он касался развития туризма в саратовской глубинке. Также конференцию по сельскому туризму проводим совместно со СГАУ. В рамках подготовки экскурсоводов, мы совместно с одним из вузов будет впервые проведён набор и обучение по данной специальности.

Вероника: В том году проводился очень интересный турецкий фестиваль, особенно запомнился концерт в СГУ. Будет ли он в этом году???

С.В.Парфенов: Добрый день, Вероника! В этом году фестиваль будет проходить в апреле. Программа будет расширена, увеличится количество секций. Думаю, что гала-концерт этого года будет особенно интересным.

Сергей Викторович: Степан Владимирович, как изменилось Ваше отношение к туризму в области после прихода на должность. Ведь раньше это был больше взгляд со стороны, а сейчас Вы уже внутри системы, если можно так сказать...

С.В.Парфенов: Уваажемый Сергей Викторович! Моё отношение к туризму не изменилось. Я вырос в семье, где туризм — это стиль жизни.

Елена: В прошлом году был конкурс для студентов, призы давали. а в этом что? все затихло?

С.В.Парфенов: Здравствуйте, Елена! Не переживайте, конечно, планируем. В этом году конкурс будет проведён, о его начале будет объявлено весной.

Фаина Петровна: Каковы приоритеты развития въездного туризма в Саратовской области? Каким проектам уделяется большее внимание: въездной иностранный туризм или въездной внутренний туризм?

С.В.Парфенов: Фаина Петровна, спасибо за вопрос! Для нас сейчас первичен въездной внутренний туризм. У нас есть определённые точки роста в данном направлении. Во-первых, это Волга. Во-вторых, развитие событийного туризма, для чего готовится календарь событий и третье — это, соответственно, рекреационный туризм. Для популяризации этих направлений, в апреле пройдёт пресс-тур для СМИ и туроператоров других регионов РФ. С целью развития въездного иностранного туризма, в рамках фестиваля «Турецкий ветер», который пройдёт весной, к нам и приедут туроператоры с турецкой стороны.

Иванов: Как вы оцениваете гостиничный фонд Саратовской области? Какие отели нужны области, чтобы она стала привлекательной именно для российского туриста? Почему в Саратове нет ни одного хостела?

С.В.Парфенов: О гостиничном фонде Саратовской области говорится очень много. Существует огромная проблематика даже в рамках областного центра. Есть потенциальные инвесоры, желающие построить гостиницы, но свободных земель мало. Области нужны отели различных уровней. Нельзя строить только хостелы или пятизвёздочные отели.

Алла Фролова: Почему неделя отдыха на приличной турбазе в саратовской области стоит столько же сколько неделя в Турции?

С.В.Парфенов: Уважаемая Алла Фролова! Эта проблема не только для Саратовской области, но и России в целом. Но сейчас наметилась положительная тенденция, которая позволяет надеяться, что в скором времени ситуация изменится в лучшую сторону.

Антон Валерьевич: Как вы планируете, если планируете, эксплуатировать реку Волга, да и другие водные объекты, как туристические?

С.В.Парфенов: Уважаемый Антон Валерьевич! В рамках действующего соглашения «Великая Волга», который подписали девять регионов ПФО, прошла защита проектов популяризации отдыха на Волге в рамках федеральной целевой программы по развитию внутреннего въездного туризма РФ на 2011-2018 годы. В рамках этого совместного проекта запланирован перечень мероприятий, направленных на популяризацию отдыха на волжских берегах. Что касается других водных туристических объектов, то мы планируем развивать сплав по малым рекам — Медведице, Хопру. Такие маршруты уже существуют.

Екатерина Павлова: Есть ли среди саратовцев пострадавшие от банкротства Ланты-тур? Обращаются ли к вам туристы, которых обижают турфирмы, за помощью?

С.В.Парфенов: Екатерина, здравствуйте! Официальных обращений в комитет не было. Но по неофициальной информации, от банкротства «Ланты-тур» пострадавшие есть. Да, туристы обращаются, мы оказываем поддержку всем, кто к нам придёт за помощью.

Леонид: Уважаемый Степан! Почему при Вашем предшественнике, Борисе Куликове, страничка Комитета по охране культурного наследия на сайте Правительства области постоянно обновлялась, а при Вас - нет? Когда работал Куликов - все время публиковались новости о том, в каких исторических памятниках провели проверку, какие вопросы рассматривал экспертный совет, где проведена реставрция - с фотографиями. С 29 августа ни одной новости по историческим памятникам! Вы там вообще работаете? Или чем занимаетесь? Это первый вопрос. Второй - где отчет о реализации программы сохранения культурного наследия Саратовской области, принятой в 2008 году?

С.В.Парфенов: Леонид, на первоначальном этапе, при проведени организационных меропрятий, были проблемы с интернетом. Соответствующие меры были приняты. Сейчас мы разрабатываем новый сайт, но не забываем о старом. Что касается текущей работы, то экспертный совет работает в прежнем режиме. Проверки осуществляются, согласно графика, утверждённого прокуратурой. Внеплановые — по мере обращений. Только в 2011 году было выдано 22 предписания, возбуждено 14 дел об административных правонарушениях, проведено 77 проверок. По второму Вашему вопросу — годовой отчёт выйдет в феврале.

Леонид: И еще, хотелось бы узнать конеретно - сколько памятников архитектуры было отреставрировано в Саратове в прошлом году? Сколько планируется в этом? Какие это памятники? С указанием адресов.

С.В.Парфенов: В 2011 году нами было выдано 225 разрешений на проведение работ на объектах культурного наследия. Сейчас организации, обратившиеся за разрешениями, предоставляют нам отчётную документацию о проведённых работах. Даже по отреставрированному в Саратове зданию Центробанка, по адресу Советская, 2, с учётом того, что оно было официально открыто после реставрации, работы продолжаются. Сейчас мы согласовали проект уличного освещения этого здания. Планируется реставрация внутренних помещений.

Леонид: Последний вопрос. Когда начнется реставрация сгоревшей гостиницы "Европа" на проспекте Кирова и в каком состоянии находится вопрос воссоздания стоящей напротив нее гостиницы "Россия"? Разве это нормально, когда на главной исторической улице города, куда ходят все туристы, памятники архитектуры и истории находятся в таком полуразрушенном состоянии?

С.В.Парфенов: После пожара в гостинице «Европа», в рамках комитета проводилась серьёзная работа для осуществления противоаварийных мероприятий на крыше зздания. Для предотвращения дальнейшего разрушений был согласован проект временной кровли. В рамках 73-го ФЗ ответственность несут собственники, которые, к сожалению, не всегда могут между собой договориться. Со своей стороны при работе с ними мы как раз и пытаемся прийти к компромиссу, который позволит нам сохранить наше историческое наследие. Аналогичная ситуация с гостиницей «Россия», где постоянно идёт смена собственников, что постоянно усложняет работу. Она находится в частной собственности.

Алексей Манжосов: Недавно мне писал сотрудник (ца) Вашего комитета. Запросила данные для каталога который будет представлен на туристической выставке в Москве. Интересные Вы ребята. Делаете ту работу которую я Вам предложил сделать ещё в октябре отправив письмо на Ваше имя только на сайте www.chapayfest.ru каталог это замечательно, но раз Вы начали эту работу давайте её (эти структуры) разместим и на сайте. Это будет работать ежедневно. Или вариант ещё проще и дешевле. Сделайте этот каталог в цифровом виде и мы его и другие смежные сайты разместят у себя, не нужно тратить бюджетных денег на полиграфию т.к. диски выпустить гораздо дешевле, люди все равно все смотрят давно на компьютерах. Экономия будет значительной. А в качестве идей которые взбодрят всю страну вот самая простая ....сделайте гонки на спасательных шлюпках (которые есть на всех речных судах) от Балаково до Саратова . Приз за первое место 1 000 000 за второе 500 000 за третье 100 000 . толпа соберется на эти гонки со всего мира. 200-300 лодок в каждой по 6 человек. если правильно снимать с судов и с вертолета будет обалденное шоу. Моменты нужно продумывать, но сама концепция при минимальных от области затратах сработает.

С.В.Парфенов: Алексей, мы эту работу ведём постоянно, ежегодно собираем и проверям информацию. Каталог в электронном виде будет размёшён на официальном сайте комитета. Вы сможете его взять и разместить со ссылкой на наш сайт у себя.

Алексей Манжосов: Кстати, чтобы деньги не выходили бы из области, нужно эти шлюпки делать в Саратове. Путин обещает возрождение речного транспорта и потому пригодится это направление для Родины. Заодно научим людей как пользоваться спасательными средствами в случае крушений судов. Ещё раз повторяю, что это нужно создавать как большое шоу. При скорости шлюпки 10 км в час это практически Париж - Дакар на воде )))) Не обижайтесь! За область обидно!

Неизвестный: На многие должности назначают журналистов. Как вы думаете, чем это вызвано? Я лично думаю, чтобы письма правильные отписывать и ничего не делать. Выскажите свое мнение. Почему? В чем вы разбираетесь основательно?

С.В.Парфенов: На должности назначают не журналистов, а людей.

Эдуард: Добрый день. Скажите, почему в единый экологический туристический маршрут национальных парков Поволжья который разрабатывает "Ассоциация нацпарков Приволожского федерального округа" в данный момент не входит наш регион?

С.В.Парфенов: Уважаемый Эдуард! Проект находится в стадии разработки

Эдуард: Прокомментируйте пожалуйста вакханалию с ценами на авиабилеты САРАВИА? Почему антимонопольный комитет бездействует? И когда уже на рынке региона появится представительства других крупных авиакомпании с умеренными тарифами на перевозку?

С.В.Парфенов: К сожалению, для того, чтобы решить проблему с авиаперевозками в Саратовской области нужно построить новый аэропрот. Что касается «СарАвиа» и бездействия антимонопольного комитета, то это вопрос к ним.

Эдуард: Уважаемый, Степан Владимирович. Сейчас остро стоит вопрос о трудоустройства в сфере туризма в нашем регионе. На данный момент почти отсутствует вакантные места непосредственно по таким направлениям как формирование турпродукта, популяризация регионального туризма на всероссийском уровне, привлечение новых инвестиций. Дипломированные специалисты, либо уезжают в регионы с более привлекательной туристической дестинацией (такие как Краснодарский край, СПб и т.д.), либо подписывают контракты с зарубежными туроператорами и уезжают из региона. Ищите ли вы в свой аппарат специалистов в области соц культурного сервиса и туризма, возможно помощников. Спасибо.

С.В.Парфенов: Вопрос трудоустройства в сфере туризма один из самых сложных. Мы планируем, что в рамках мероприятий, направленных на развитие инфраструктуры в туротрасли, потребность в специалистах увеличится.

Екатерина: Поддержу Эдуарда. Для развития туризма, в том числе внутреннего и въездного необходима хорошо развитая инфраструктура. Гостиничная база еще хоть как-то существует в нашем регионе, а вот с транспортной ситуацией скоро может случиться коллапс. Понимаю, что вопросы строительства аэропорта не в компетенции вашего ведомства, однако же, как Вы можете прокомментировать сложившуюся ситуацию на авиарынке города: монопольные цены единственной авиакомпании (сервис которой оставляет желать лучшего), отсутствие возможности выполнять дальнемагистральные рейсы ввиду технической отсталости. Всё это тормозящие факторы для продвижения нашего региона,ограничивающие возможности приёма туристов не только из-за рубежа, но и из других регионов нашей страны. Есть ли какие-то пути решения данной проблемы?

С.В.Парфенов: Уважаемая Екатерина! В рамках воздушных перевозок другого пути решения проблемы нет. Существующий аэропорт не отвечает современным требованиям.

Подробнее смотри ИА СаратовИнформ


Возврат к списку